于是我拖了很久才赶来...|||
现在补上~~
神威がくぽ KAITO 鏡音レン - LOVELESSxxx
歌词 -
神威がくぽ KAITO 鏡音レン - Fate - Rebirth
歌词 -kiri saka reta akano sekai
バラバラになった破片
barabara ninatta hahen
拾い集めて殘るのは
hiroi atsume te nokoru noha
虛しさだけ涙溢れる
munashi sadake namida afure ru
被撕裂的 血紅世界
變得四分五裂的 碎片
將之拾起聚集後徒留
內心的空虛 令淚水奪眶而出
ここにもうあなたは居ない
kokonimouanataha ina i
生きている意味を持たない
iki teiru imi wo mota nai
頭の中であの聲が
atama no naka deano koe ga
何度も私を呼んでいる
nando mo watashi wo yon deiru
既然你已 不在這裡
那麼我也失去了生存意義
在腦海中那個聲音 一次又一次地
呼喚著我
どうぞ私もそちらへ
douzo watashi mosochirahe
連れて行ってください
tsure te itte kudasai
會うことが許されないのなら
au kotoga yurusa renainonara
このまま跡形もなく墮ちてしまいたい
konomama atokata monaku ochi teshimaitai
請帶我一同 前往那邊吧
如果與你見面 是不被允許的話
我想就這樣 不留痕跡地墮落消逝
(這裡不是 你能來的地方)
(因為我無法給你救贖)
永遠に葉う事なんてない
eien ni kanau koto nantenai
願いは殘酷に消えていく
negai ha zankoku ni kie teiku
私に罰與えてください
watashi ni batsu atae tekudasai
何も知らず従っていた
nanimo shirazu shitagatte ita
永遠無法實現
希望殘酷地逐漸消失
請將懲罰賜予我
我曾一無所知地盲目順從
両手に殘る感觸を思い出して
ryoute ni nokoru kanshoku wo omoidashi te
罪の意識に囚われて
tsumi no ishiki ni torawa rete
抜け出すことさえも もう 出來ない
nukedasu kotosaemo mou dekina i
憶起 殘留在雙手中的觸感
被罪惡的意識 所囚禁
甚至想從中逃離 都辦不到
扉が開かれた時から
tobira ga hiraka reta toki kara
始まっていた運命
hajima tteita unmei
逃れることの出來ない
nogare rukotono dekina i
この使命に従うだけ
kono shimei ni shitagau dake
自門扉被開啟那刻起 命運的齒輪便開始轉動
我無法從中逃出 只能順從這個使命
何年も禁じられた
nannen mo kinji rareta
今 解き放ち 青の世界へ導かれ
ima toki houcchi ao no sekai he michibika re
被禁錮了 無數年
如今 即將獲得解放
被引領至 蔚藍世界
どうか私をあちらへ
douka watashi woachirahe
連れていってください
tsure teittekudasai
何も他に要らないから
nanimo hokani ira naikara
このまま青い自由をください
konomama aoi jiyuu wokudasai
無論如何請帶我 前往那邊吧
除此以外別無他求 請就這樣給我蔚藍的自由
扉を開けるのは 自分の心だけ知っている
tobira wo hirake runoha jibun no kokoro dake shitte iru
運命を切り開いて
unmei wo kiri hirai te
未來の自由 てにするの
mirai no jiyuu tenisuruno
我知道能開啟門扉的 唯有自己的心
我將開創命運 將自由的未來 掌握在手中
神威がくぽ KAITO 鏡音レン - 刹月华
歌词 -
在行元服禮後 於奈良京
近郊的
春日村里行獵
在那村里中
住著一對貌美的姐妹
這名男子隔著籬笆偷看她們
卻沒想到因姐妹那
與陳腐京都格格不入的美
而意亂情迷
男子將自己穿著的
狩衣袖子割下
將和歌書於其上送給姐妹
那名男子穿著
忍草摺染的狩衣
しのぶの乱れ 限り知られず與陳腐京都格格不入的美
而意亂情迷
男子將自己穿著的
狩衣袖子割下
將和歌書於其上送給姐妹
那名男子穿著
忍草摺染的狩衣
so no bu no mi da re ka gi ri si ra re zu
雪月花の時
se tsu ge tsu ka no to ki
君を憶(おも)う
ki mi wo o mo u
隱藏的撩亂戀心 不知到何種境地
在雪月花之時
回憶著你
捕われた 視線が外せない
to ra wa te ta si sen ga ha zu se na i
妖艶な姿で 扇子片手に
yo u en na su ga ta da sen su ka ta te ni
被捉住的 視線無法挪開
身姿妖豔 單手持扇
篭の中の鳥は
ka go no na ga no to ri wa
いついつ出会う?
i tsu i tsu de a u
要到何時何日
才能與籠中鳥相逢?
人を寝沈め 満月の夜に
hi to wo ne si zu me man ge tsu no yo ru ni
在讓人沉眠的 滿月夜中
「逢えなくて
" a e na ku te
たいくつな長雨の夜は 物思いにあふれ」
ta i ku tsu na na ga a me no yo ru wa mo no o mo i ni a fu re "
「涙の河は
" na mi da no ka wa wa
袖ばかりぬれて 会う方法もありません」
so de ba ka ri nu re te a u hou hou mo a ri ma sen "
「在無法相見的
無趣的漫漫長雨夜裡 憂鬱纏身」
「淚水之河
將衣袖浸透 也沒有相見的方法」
おもひつゝぬればや
o mo hi tsu mu re ba ya
人のみえつらん
hi to no mi e tsu ran
( If I did not exist that fight had not happened. )
ゆめとしりせばさめざらましを
yu me to si ri se ba sa me za ra ma si wo
( I should not have met you that night. )
在思念你中入睡
能因此而在夢中望見你嗎
( 假使我不存在爭端也就不會發生 )
明明若知是夢便不會醒來了
( 我不該在那夜與你相會 )
君やこし 我やゆきけむ
ki mi ya ko si wa te ya yu ki ke mu
おもほえず
o mo ho e zu
夢かうつつか 寝てか覚めてか
yu me ka u tsu tsu ka ne te ka sa me te ka
昨夜是你到來
或是我前去 已記不清了
是幻夢或現實 是夢時或醒時
行きはよいよい 帰りはこわい
i ki wa yo i yo i ke e ri wa ko wa i
通りゃんせ 通りゃんせ
to o ri yan se to o ri yan se
前進連聲道好 退回則令人恐懼
過去吧 過去吧
もう戻れぬ 咲き乱れて
mo u mo do re mu sa ki mi da re te
已無法歸去了 撩亂綻放吧
「浅いからこそ
" a sa i ka ra ko so
袖は濡れるのでしょう 涙の河で」
so de wa mu te ru no de syo u na mi da no ka wa de "
「身まで流れたと
" mi ma de na ga re ta to
もし聞いたら あなたを 頼りにしましょう」
mo si ki i ta ra a na ta wo ta yo ri ni si ma syo u "
「正因不深
衣袖才會被 淚河浸濕吧」
「連身軀也流放
若是能聽見的話 那就去 依靠你吧」
たれゆゑに 乱れ
ta re yu e ni mi da re
染めにし我ならなく
so me ni si wa re na ra na ku
( I not know what is the correct answer. )
かきくらす 心の闇にまどひにき
ka ki ku ra su ko ko ro no ya mi ni ma do hi ni ki( I will end it by my hands. )
我心是為了誰 而凌亂不堪
難道這是我的錯嗎
( 我不知道什麼才是正確的答案 )
被撥亂的心 不知該如何是好
( 我將親手為其畫下句點 )
あなたの心に 辿りつく道が欲しい
a na ta no ko ko ro ni ta do ri tsu ku mi ti ga ho si i
誰にも知られぬように 心の奥まで
da re ni mo si ra re nu yo u ni ko ko ro no o ku ma de
見られるように
mi ra re ru yo u ni
希望能有一條 抵達你心內的道路
任誰都不知道地 到達心的深處
任誰都看得清地
二人が結ばれぬ 運命なら
ru ta ri ga mu su ba re nu sa da me na ra
紅の水へ沈みたい
ku re na i no mi zu he si zu mi ta i
この世界に居ても 貴方が居ないのなら
ko no se ka i ni i te mo a na ta ga i na i no na ra
意味がない
i mi ga na i
若是兩人無法結合的 那般宿命
那倒不如沉於紅水之中
即使身在這世界 若你不在
就沒有意義
雪月花の刻 あなたと結ばれ
se tsu ge tsu ka no to ki a na ta to mu su ba re
( In the place where violet and blue intersect. )
永遠に続く 契りを交わす
e i en ni tsu zu ku ti gi ri wo ka wa su
( A yellow thing was dyed in red. )
わするなよほどは 雲ゐになりぬとも
wa su ru na yo ho do wa ku mo e ni na ri mu to mo
( So this was the best answer for us. )
そらゆく月の めぐりあふまで
so ra yu ku tsu ki no me gu ri a fu me de
( I want to meet you again. )
在雪月花之刻 與你結合
( 在藍與紫交錯之所 )
相契我倆將 持續至永遠
( 某鮮黃事物染上赤紅 )
不要忘了我 就如同即使被雲遮蔽
( 而這就是對我們而言最好的答案 )
也仍會歸回原樣的月般 直至再相逢時( 我期盼能再度與你相會 )
神威がくぽ KAITO 鏡音レン - Imitation Black
歪んだ日常 許されない愛
hizun da nichijou yurusa renai ai
偽りの心
itsuwari no kokoro
黒く塗りつぶされた 不完全な愛
kuroku nuri tsubusareta fukanzen na ai
漆黒の世界
shikkoku no seka
扭曲的日常 不被允許的愛
虛偽的內心
被抹得一片黑暗的 不完整的愛情
漆黑的世界
ずっとキミに言いたかった
zutto kimi ni ii takatta
たった一つの言葉なのに
tatta hitotsu no kotoba nanoni
抑えきれない衝動が
osae kirenai shoudou ga
壊れてしまうのなら
koware teshimaunonara
一直好想對你說出口
明明就只是那麼一句話
若是會被無法抑制的
衝動所毀滅的話
愛し愛され 狂いそうなほどに
itoshi aisa re kurui sounahodoni
甘く熱いくちづけは IMITATION
amaku atsui kuchidukeha IMITATION
麻痺する感覚 遠くなる意識
mahi suru kankaku tooku naru ishiki
溢れる想いと真実
afure ru omoi to shinjitsu
黒で塗り潰して
kuro de nuritsubushi te
愛著與被愛著 彷彿接近瘋狂一般
甘美而火熱的吻 是IMITATION
麻痺的感官 飄遠的意識
滿溢出的思念與真實
用黑暗完全染上
(I sing all songs of my heart for you.)
(我全心為你唱盡所有的歌。)
(May I hold you to last time?)
(我是否能擁著你直到最後?)
(I can’t breathe. If you aren’t with me.)
(一旦你不在我身旁,我便無法呼吸。)
(Take me out from here.)
(把我帶離這裏。)
(After that, I give you a hug.)
(然後,我會抱住你。)
(Tell me your answer with sweet voice.)
(用你那甜美的聲音告訴我你的答案吧。)
(I can’t give you all of mine.)
(我無法給你我的全部。)
(One night, you wanted thing. I know.)
(那一晚,你想要真相。我知道。)
(Not true, and that is.)
(那是假的,全都是。)
沈んでいく月が雲と重なって
shizun deiku gatsu ga kumo to kasanatte
まるで影を隠すように
marude kage wo kakusu youni
もう戻れないの?
mou modore naino
このまま二人で消えてしまおう
konomama futari de kie teshimaou
逐漸沒下的月光與雲朵重疊著
彷彿在掩蓋自己的蹤影般
已經回不去了嗎?
就這樣兩人一同消失吧
いつか君と結ばれると
itsuka kimi to musuba reruto
信じて手を離したのに
shinji te te wo hanashi tanoni
自分らしさのない愛なら
jibun rashisanonai ai nara
壊してしまえばいい
kowashi teshimaebaii
雖然相信著總有一天能與你結合
而將手給放開了
但若是不像自己的愛情的話
那被毀滅也無所謂了
きつく強く抱きしめて欲しくて
kitsuku tsuyoku daki shimete hoshi kute
重なる体の温度は IMITATION
omona ru karada no ondo ha IMITATION
太陽が照らし 僕を困らせるから
taiyou ga tera shi boku wo komara serukara
君が見えなくなる
kimi ga mie nakunaru
Please teach me the answer?
好想被你緊緊地擁住
交疊著的體溫 是IMITATION
若是太陽升起 我將會感到困擾
因為將會看不見你
( 請告訴我這個答案吧? )
常識もモラルもぶち壊し
joushiki mo moraru mobuchi kowashi
罰を受けるのは僕だけでいい
batsu wo ukeru noha boku dakedeii
最期にキミが言った
saigo ni kimi ga itsutta
言葉を抱いて
kotoba wo dai te
將常識與道德通通都搗毀
受罰的只要我一個就夠了
在最後我懷抱著
你所說過的話語
いつの日もキミを思うよ
itsuno nichi mo kimi wo omou yo
抱きしめた肩の感触
daki shimeta kata no kanshoku
溶けて消えて無くなる前に
toke te kie te naku naru mae ni
キミに会いに行くよ
kimi ni ai ni iku yo
無論哪一天都會想著你喔
在曾緊擁過的
雙肩觸感逐漸消失之前
我會去找你的
ゆらり揺らめく 幻想に抱かれ
yurari yura meku gensou ni daka re
君に言った言葉は IMITATION
kimi ni itsutta kotoba ha IMITATION
冷たい肌に 消えない口痕
tsumeta i hada ni kie nai kuchi ato
記憶のすべて何もかも黒に沈めて
kioku nosubete nanimo kamo kuro ni shizume te
堕ちていく
ochi teiku
被輕飄搖動著的 幻想擁抱著
你所說過的話語 是IMITATION
在冰冷的肌膚上 留下不會消失的吻痕
記憶中的一切全都沒入黑暗
向下墜落
愛し愛され 狂いそうな程に
itoshi aisa re kurui sounahodoni
甘く熱いくちづけは IMITATION
amaku atsui kuchidukeha IMITATION
麻痺する感覚 遠くなる意識
mahi suru kankaku tooku naru ishiki
溢れる想いと真実
afure ru omoi to shinjitsu
黒で塗り潰して
kuro de nuritsubushi te
愛著與被愛著 彷彿接近瘋狂一般
甘美而火熱的吻 是IMITATION
麻痺的感官 飄遠的意識
滿溢出的思念與真實
用黑暗完全染上
2012年3月21日 即将会出2首新歌~hizun da nichijou yurusa renai ai
偽りの心
itsuwari no kokoro
黒く塗りつぶされた 不完全な愛
kuroku nuri tsubusareta fukanzen na ai
漆黒の世界
shikkoku no seka
扭曲的日常 不被允許的愛
虛偽的內心
被抹得一片黑暗的 不完整的愛情
漆黑的世界
ずっとキミに言いたかった
zutto kimi ni ii takatta
たった一つの言葉なのに
tatta hitotsu no kotoba nanoni
抑えきれない衝動が
osae kirenai shoudou ga
壊れてしまうのなら
koware teshimaunonara
一直好想對你說出口
明明就只是那麼一句話
若是會被無法抑制的
衝動所毀滅的話
愛し愛され 狂いそうなほどに
itoshi aisa re kurui sounahodoni
甘く熱いくちづけは IMITATION
amaku atsui kuchidukeha IMITATION
麻痺する感覚 遠くなる意識
mahi suru kankaku tooku naru ishiki
溢れる想いと真実
afure ru omoi to shinjitsu
黒で塗り潰して
kuro de nuritsubushi te
愛著與被愛著 彷彿接近瘋狂一般
甘美而火熱的吻 是IMITATION
麻痺的感官 飄遠的意識
滿溢出的思念與真實
用黑暗完全染上
(I sing all songs of my heart for you.)
(我全心為你唱盡所有的歌。)
(May I hold you to last time?)
(我是否能擁著你直到最後?)
(I can’t breathe. If you aren’t with me.)
(一旦你不在我身旁,我便無法呼吸。)
(Take me out from here.)
(把我帶離這裏。)
(After that, I give you a hug.)
(然後,我會抱住你。)
(Tell me your answer with sweet voice.)
(用你那甜美的聲音告訴我你的答案吧。)
(I can’t give you all of mine.)
(我無法給你我的全部。)
(One night, you wanted thing. I know.)
(那一晚,你想要真相。我知道。)
(Not true, and that is.)
(那是假的,全都是。)
沈んでいく月が雲と重なって
shizun deiku gatsu ga kumo to kasanatte
まるで影を隠すように
marude kage wo kakusu youni
もう戻れないの?
mou modore naino
このまま二人で消えてしまおう
konomama futari de kie teshimaou
逐漸沒下的月光與雲朵重疊著
彷彿在掩蓋自己的蹤影般
已經回不去了嗎?
就這樣兩人一同消失吧
いつか君と結ばれると
itsuka kimi to musuba reruto
信じて手を離したのに
shinji te te wo hanashi tanoni
自分らしさのない愛なら
jibun rashisanonai ai nara
壊してしまえばいい
kowashi teshimaebaii
雖然相信著總有一天能與你結合
而將手給放開了
但若是不像自己的愛情的話
那被毀滅也無所謂了
きつく強く抱きしめて欲しくて
kitsuku tsuyoku daki shimete hoshi kute
重なる体の温度は IMITATION
omona ru karada no ondo ha IMITATION
太陽が照らし 僕を困らせるから
taiyou ga tera shi boku wo komara serukara
君が見えなくなる
kimi ga mie nakunaru
Please teach me the answer?
好想被你緊緊地擁住
交疊著的體溫 是IMITATION
若是太陽升起 我將會感到困擾
因為將會看不見你
( 請告訴我這個答案吧? )
常識もモラルもぶち壊し
joushiki mo moraru mobuchi kowashi
罰を受けるのは僕だけでいい
batsu wo ukeru noha boku dakedeii
最期にキミが言った
saigo ni kimi ga itsutta
言葉を抱いて
kotoba wo dai te
將常識與道德通通都搗毀
受罰的只要我一個就夠了
在最後我懷抱著
你所說過的話語
いつの日もキミを思うよ
itsuno nichi mo kimi wo omou yo
抱きしめた肩の感触
daki shimeta kata no kanshoku
溶けて消えて無くなる前に
toke te kie te naku naru mae ni
キミに会いに行くよ
kimi ni ai ni iku yo
無論哪一天都會想著你喔
在曾緊擁過的
雙肩觸感逐漸消失之前
我會去找你的
ゆらり揺らめく 幻想に抱かれ
yurari yura meku gensou ni daka re
君に言った言葉は IMITATION
kimi ni itsutta kotoba ha IMITATION
冷たい肌に 消えない口痕
tsumeta i hada ni kie nai kuchi ato
記憶のすべて何もかも黒に沈めて
kioku nosubete nanimo kamo kuro ni shizume te
堕ちていく
ochi teiku
被輕飄搖動著的 幻想擁抱著
你所說過的話語 是IMITATION
在冰冷的肌膚上 留下不會消失的吻痕
記憶中的一切全都沒入黑暗
向下墜落
愛し愛され 狂いそうな程に
itoshi aisa re kurui sounahodoni
甘く熱いくちづけは IMITATION
amaku atsui kuchidukeha IMITATION
麻痺する感覚 遠くなる意識
mahi suru kankaku tooku naru ishiki
溢れる想いと真実
afure ru omoi to shinjitsu
黒で塗り潰して
kuro de nuritsubushi te
愛著與被愛著 彷彿接近瘋狂一般
甘美而火熱的吻 是IMITATION
麻痺的感官 飄遠的意識
滿溢出的思念與真實
用黑暗完全染上
虽然只有一小段但好好听啊!!!
期待期待!!!